http://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/literaturaasiatica/tagore/elcarterodelrey.asp
(Amal y el lechero)
El lechero (fuera).- ...¡Quesitos, quesitos, a los ricos quesitos!
Amal.- ¡El de los quesitos, oye, el de los quesitos!
El lechero (entrando).- ¿Me has llamado, niño? ¿Quieres comprarme quesitos?
Amal.- ¿Cómo quieres que te los compre, si no tengo dinero?
El lechero.- Entonces, niño, ¿para qué me llamas? ¡Uf! ¡Vaya una manera de perder el tiempo, hombre!
Amal.- Si yo pudiera, me iría contigo...
El lechero.- ¡Conmigo!... ¿Qué estás diciendo?
Amal.- Sí; ¡me entra una tristeza cuando te oigo pregonar allá lejos, por el camino!...
El lechero (dejando en el suelo su balancín).- Y tú, ¿qué es lo que haces aquí, hijo?
Amal.- El médico me ha mandado que no salga, y aquí donde tú me ves estoy sentado todo el día...
El lechero.- ¡Pobre! ¿Qué tienes?
Amal.- No sé; como no soy sabio, no sé qué tengo. Pero di tú, lechero; tú, ¿de dónde eres?
El lechero.- De mi pueblo...
Amal.- ¿De tu pueblo? ¿Y está muy lejos de aquí tu pueblo?
El lechero.- Mi pueblo está junto al río Shamli, al pie de los montes de Panchmura.
Amal.- ¿Los montes de Panchmura has dicho? ¿El río Shamli? Sí, sí; yo creo que he visto una vez tu pueblo; pero no sé cuándo ha sido...
El lechero.- ¿Que has visto tú mi pueblo? ¿Tú has ido hasta los montes de Panchmura?
Amal.- No, yo no he ido; pero me parece que me acuerdo de haber visto tu pueblo... Tu pueblo está debajo de unos árboles muy grandes, muy viejos que hay allí, ¿no?; junto a un camino colorado, ¿no?
El lechero.- Sí, sí, allí está...
Amal.- Y en la ladera está el ganado comiendo...
El lechero.- ¡Qué maravilloso! El ganado comiendo... Pues es verdad...
Amal.- Y las mujeres, con sus saris granas, van y llenan los cántaros en el río, y luego vuelven con ellos en la cabeza...
El lechero.- Así mismo. Las mujeres de mi pueblo lechero todas van por agua al río; pero no creas tú que tienen todas un sari grana que ponerse... Pues sí, no cabe duda; tú has estado alguna vez de paseo en el pueblo de los lecheros...
Amal.- Te digo, lechero, que no he estado nunca allí. Pero el primer día que me deje el médico salir, ¿vas tú a llevarme a tu pueblo?
El lechero.- Sí; me gustaría mucho que vinieras conmigo.
Amal.- ¿Y me vas a enseñar a pregonar quesitos, y a ponerme el balancín en los hombros, como tú, y a andar por ese camino tan largo, tan largo...?
El lechero.- Calla, calla... ¡Pues estaría bueno! ¿Y para qué ibas tú a vender quesitos? No, hombre; tú leerás unos libros muy grandes, y serás sabio...
Amal.- ¡No, no; yo no quiero ser sabio nunca! Yo quiero ser como tú... Vendré con mis quesitos de un pueblo que está en un camino colorado, junto a un viejo baniano, y los iré vendiendo de choza en choza...
Qué bien pregonas tú: “!Quesitos, quesitos, a los ricos quesitos!” ¿Me quieres enseñar a echar tu pregón?
El lechero.- ¿Para qué quieres tú saber mi pregón? ¡Qué cosas tienes!
Amal.- ¡Sí, enséñamelo! Me gusta tanto oírte... Yo no te puedo explicar lo que me pasa cuando te oigo en la vuelta de ese camino, entre esa hilerita de árboles...
¿Sabes? Lo mismo que siento cuando oigo los gritos de los milanos, tan altos, allá en el fin del Cielo...
El lechero.- Bueno, bueno; anda, ten unos quesitos; ten, cójelos...
Amal.- Pero si no tengo dinero...
El lechero.- ¡Deja el dinero! ¡Me iría tan alegre si quisieras tomar esos quesitos!
Amal.- ...Lechero, ¿te he entretenido mucho?
El lechero.- No, hombre, nada. No sabes tú lo contento que me voy...
Ya ves; me has enseñado a ser feliz vendiendo quesitos (Sale).
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore Ravat Jassat, imagen del año 1914 aproximadamente.
http://es.wikipedia.org/wiki/Rabindranath_Tagorehttp://www.blogger.com/img/blank.gif
Sir Rabindranath Tagore (en idioma bengalí, রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর), nacido en Calcuta el 7 de mayo de 1861, y muerto en Santiniketan el 7 de agosto de 1941) fue un poeta bengalí, poeta filósofo del movimiento Brahmo Samaj (posteriormente convertido al hinduismo), artista, dramaturgo, músico, novelista y autor de canciones que fue premiado con el Premio Nobel de Literatura en 1913, convirtiéndose así en el primer laureado no europeo en obtener este reconocimiento.
Tagore, también conocido como Guru del Amor, revolucionó la literatura bengalí con obras tales como El hogar y el mundo y Gitanjali. Tagore extendió el amplio arte bengalí con multitud de poemas, historias cortas, cartas, ensayos y pinturas. Tagore fue también un sabio y reformador cultural que modernizó el arte bengalí desafiando las severas críticas que hasta entonces lo vinculaban a unas formas clasicistas. Dos de sus canciones son ahora los himnos nacionales de Bangladés e India: el Amar Shonar Bangla y el Jana Gana Pete Manana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario